Le parole non hanno confine né semantico, né linguistico. Forse la loro unica linea di demarcazione effettiva è quella che separa il sogno dalla realtà. Nel blog ci sono mie poesie, racconti, recensioni, in due lingue, parallelamente. L'esperanto è la lingua internazionale nata nell'800 dall'idea di un uomo: Zamenhof. Egli sperava che, finalmente, tramite l'uso di una lingua neutrale tutti i confini linguistici (e non solo) esistenti fra i popoli del mondo sarebbero stati oltrepassati.
PREZENTADO DE LA BLOGO
Prezentado de la blogo:
La vortoj havas nek semantikan, nek lingvan limon. Eble ilia unika, efektiva, limsigno estas tiu kiu apartigas la revon de la realeco. En la blogo estas miaj poeziaĵoj, rakontoj, recenzioj, ktp, du-lingve, paralele. Eo estas internacia lingvo kiu naskiĝis en la dua duono de deknaǔa jarcento el ideo de unu homo: Zamenhof. Li esperis, ke per la uzo de neǔtrala lingvo, ĉiuj la lingvaj limoj /kaj ne nur la lingvaj limoj/ inter la popoloj de la mondo estus transpasitaj, finfine.
sabato 22 settembre 2012
Il ventoso ventre dell'inverno
La mia culla
è stata il ventoso ventre dell'inverno
dentro cui templi senza culto
celebrano la nascita
dei gelati vortici
e delle sibilanti tormente.
La sua cavità di salice mi dondolava
per evocare un letargo agli albori
- un rollare pungente di libeccio,
un moto impermeabile alle torrenziali piogge.-
Una falda di neve,
caduta sui primi giorni
d'inerzia stupita,
mi avvolgeva in un tepore ovattato;
il suo silente crepitio
era una ninna nanna primaverile.
La venta ventro de la vintro
estis la venta ventro de la vintro
en kiu temploj sen kulto
celebras la naskiĝon
de la frostaj ventokirloj
kaj de la siblaj ŝtormegoj.
Ĝia kaveco el saliko min balancis
por evoki letargion ĉe la komenco
- pikan ruliĝon de sudokcidenta vento,
akvimunan movon al torentaj pluvoj. -
Neĝstratumo,
falinta sur unuaj tagoj
de mirigita inerteco,
min ĉirkaŭis en malintensa tepido;
ĝia silenta kraketado estis printempa kantileno.